Тонизация

Ударение в словах русского языка, которое мы привыкли слышать, называют «силовым» — отдельный звук в слове мы произносим сильнее, интенсивнее, более напряжённо…

В словах японского языка вместо силового выделения отдельные слоги произносят, изменяя высоту голоса.

Для удобства понимания можно представить, что японские слова — это песня, которую поют по нотам, где мелодия прыгает всего между двумя нотами — ♫ «до» и «ми» (или «ми-соль» — главное, что голос человека меняется выше или ниже относительно своего обычного, спокойного тона):

♫ до-ми-ми… ♫ до-ми-ми-до… ♫ ми-до-до-до… ♫ до-ми-до… и т. п.

В примерах ниже красным цветом и стрелками выделены слоги с более высоким тоном.

Тонизацию слов японского языка делят на 3 основных типа:

  1. восходящая
  2. нисходящая
  3. восходяще-нисходящая

Иногда в отдельный вид выделяют слова, в которых подъём тона сохраняется до конца слова, но падает сразу после него в присоединяемых словах.

Восходящая

 [niwa、に]сад

まえ [nama-e、なまえ]имя

ほんご [niho-n-go、にほんご]японский язык

Нисходящая

ん [hon、ん]книга

んき [ten-ki、んき]погода

いげつ [rai-ge-tsu、いげつ]следующий месяц

Восходяще-нисходящая

слова с понижением последних тонов

ご [tamago、たご]яйцо

うき [hikoo-ki、ひうき]самолёт

んせい [sen-sei、せんせい]учитель

слова, после которых понижается тон следующего за ними слова

 [kutsu…、く]обувь

すみ [yasu-mi…、やすみ…]отдых

とうと [o↑to-o-to↓…、お↑とうと↓…]младший брат

Примеры разных значений в зависимости от тонизации

 [hashi、は]мост

し [hashi、し]палочки для еды

 [ichi、い]один

ち [ichi、ち]рынок, базар

Тонизация в Токио и Осака

Некоторые слова произносятся по-разному в разных регионах.

🌸 цветок

Токио: は [hana、は

Осака: な [hana、な]

🍎 яблоко

Токио: りんご [rin-go、りんご

Осака: んご [rin-go、んご]

 музыка

Токио: んがく[on-ga-ku、んがく]

Осака: おがく[onga-ku、おがく]

«Спорные» варианты

По данным некоторых японских сайтов о тонизации, например https://accent.u-biq.org/, есть слова, которые носители произносят по-разному. Сайт устраивает голосование среди посетителей по поводу произношения таких слов.

Например, по данным на 4 ноября 2021 г., на этом сайте носители голосовали за следующие варианты:

кино えいが[e-i-ga]

2423 голоса за вариант [ei-ga、いが]

3071 голос за вариант [ei-ga、えいが

механизм きかい[ki-ka-i]

1161 голос -[kikai、きい]

1198 голосов -[kika-i、かい]

1163 голоса -[kika-i、きかい

многочисленный おおい[o-o-i]

464 голоса -[oo-i、おい]

351 голос -[ooi、おい]

Примечание

О неоднозначной тонизации стоит помнить тем, кто относится к произношению чрезмерно трепетно, ожидая, что есть какое-то единственно верное "аутентичное" произношение. Справочники японского ударения могут показывать варианты произношения, которые считаются "нормой" для жителей столичного региона и берутся за основу для тренировки, например, дикторов - поэтому подобные справочники выпускает компания телерадиовещания NHK. Если вы перепутаете интонацию в слове "цветок", про вас могут подумать всего лишь "как будто из Осаки приехали". То же самое можно ожидать и от японцев-преподавателей, когда к ним обращаются в надежде услышать "правильную" речь. Не стоит по умолчанию оценивать речь любого носителя как "эталон". Может оказаться, что слушая конкретного преподавателя-японца, вы слышите всего лишь манеру речи и интонации того региона, в котором родился лично он:
 Токио - ари́гато
 Осака - аригато́
 Нагоя - арига́то

В зависимости от квалификации даже преподаватель-японец может не всегда представлять "технические" особенности и различия в произношении разных регионов своей страны, чтобы специально исправлять речь учеников или понимать, что сам он говорит не "по-токийски".