しえき、каузатив (“побудительные” формы)
使役形の作り方 образование “побудительной” формы
Глаголы I спряжения
書く → 書かせる заставить писать 急ぐ → 急がせる заставить торопиться 話す → 話させる заставить говорить 持つ → 持たせる заставить нести 読む → 読ませる заставить читать 作る → 作らせる заставить приготовить 笑う → 笑わせる рассмешить (="заставить смеяться")
Глаголы II спряжения
食べる → 食べさせる накормить (= "заставить есть") 考える → 考えさせる заставить размышлять
Глаголы III спряжения
する → させる заставить делать くる → こさせる заставить прийти
Значение 1
Одно лицо даёт указания, в результате которых действие совершает другое лицо.
- Непереходные глаголы (自動詞、действия, не направленные на объекты-дополнения – “бежать”, “ждать” и т. п.)
[кто]は [кого]を заставляет делать. 走る(はしる)бежать → 走らせる(はしらせる)заставить бегать コーチは選手たちを走らせた。 Тренер спортсменов заставил бегать. 持つ(もつ)держать, нести → 持たせる(もたせる)заставить нести リンさんはチンさんを1時間も待たせました。 Рин заставил Чин целый час ждать. 立つ(たつ)стоять → 立たせる(たたせる)поднять, заставить стоять 答える(こたえる)отвечать → 答えさせる(こたえさせる)заставить отвечать 吉田先生はいつも学生を立たせて答えさせる。 Ёсида-сэнсэй всегда заставляет отвечать студентов стоя (="поднимая, заставляет отвечать")
2. Переходные глаголы (他動詞、действия, направленные на объекты-дополнения – “писать (что-то)“, “нести (что-то)” и т. п.)
[кто]は [кого]に [предмет]を заставляет делать (с предметом). リンさんはチンさんに荷物を持たせました。 Рин заставил Чин нести багаж. 書く(かく)писать → 書かせる(かかせる)заставить писать あの先生は毎日作文を書かせます。 Тот учитель каждый день сочинения заставляет писать. 作る(つくる)готовить → 作らせる(つくらせる)заставить готовить 兄はいつもわたしに料理を作らせて、自分は何もしない。 Старший брат всё время меня еду заставляет готовить, сам ничего не делает.
Замечание
Когда даже в случае непереходных глаголов в предложении есть を, лицо, которое заставили выполнять действие, обозначается с помощью に.
コーチは選手たちにグラウンドを走らせた。 Тренер спортсменов по спортплощадке заставил бегать.
Значение 2
Одно лицо своими действиями заставляет другое лицо испытывать какие-то эмоции.
[кто]は [кого]を заставляет чувствовать. オウさんはいつもおもしろいことを言って、ほかの人を笑わせている。 Оо-сан, всё время рассказывая интересные вещи, других людей смешит. 姉は去年病気をして、両親を心配させました。 Старшая сестра, заболев в прошлом году, родителей заставила беспокоиться. 山田さんは難しい試験に合格して、みんなをおどろかせた。 Ямада, успешно сдав трудный экзамен, всех удивил. (=заставил удивиться)
Кратко о конструкциях
Резюмируя, можно запомнить 2 типа конструкций:
1. [кто]は [кого]を [заставляет делать/чувствовать]。 2. [кто]は [кого]に [на какой объект]を [заставляет воздействовать]。