使役

しえき、каузатив (“побудительные” формы)


使役形の作り方 образование “побудительной” формы

Глаголы I спряжения

 → 書せる заставить писать → 急せる заставить торопиться → 話せる заставить говорить → 持せる заставить нести → 読せる заставить читать → 作せる заставить приготовить
わら → 笑せる рассмешить (="заставить смеяться")

Глаголы II спряжения

食べ → 食べさせる накормить (= "заставить есть")
考え → 考えさせる заставить размышлять

Глаголы III спряжения

する → させる заставить делать
くる → こさせる заставить прийти

Значение 1

Одно лицо даёт указания, в результате которых действие совершает другое лицо.

  1. Непереходные глаголы (どう、действия, не направленные на объекты-дополнения – “бежать”, “ждать” и т. п.)
[кто [кого] заставляет делать.

走る(はしる)бежать → 走らせる(はしらせる)заставить бегать
コーチせんしゅたちを走らせたТренер спортсменов заставил бегать.

持つ(もつ)держать, нести → 持たせる(もたせる)заставить нести
リンさんチンさん1時間も待たせましたРин заставил Чин целый час ждать.

立つ(たつ)стоять → 立たせる(たたせる)поднять, заставить стоять
答える(こたえる)отвечать → 答えさせる(こたえさせる)заставить отвечать
よし先生いつも学生を立たせて答えさせるЁсида-сэнсэй всегда заставляет отвечать студентов стоя (="поднимая, заставляет отвечать")

2. Переходные глаголы (どう、действия, направленные на объекты-дополнения – “писать (что-то)“, “нести (что-то)” и т. п.)

[кто] [кого] [предмет] заставляет делать (с предметом).

リンさんチンさん荷物を持たせましたРин заставил Чин нести багаж.

書く(かく)писать → 書かせる(かかせる)заставить писать
あの先生毎日作文を書かせますТот учитель каждый день сочинения заставляет писать.

作る(つくる)готовить → 作らせる(つくらせる)заставить готовитьいつもわたし料理りょうりを作らせて、自分は何もしない。
Старший брат всё время меня еду заставляет готовить, сам ничего не делает.

Замечание

Когда даже в случае непереходных глаголов в предложении есть を, лицо, которое заставили выполнять действие, обозначается с помощью に.

コーチせんしゅたちグラウンドを走らせたТренер спортсменов по спортплощадке заставил бегать.

Значение 2

Одно лицо своими действиями заставляет другое лицо испытывать какие-то эмоции.

[кто] [кого] заставляет чувствовать.

オウさんいつもおもしろいことを言って、ほかの人を笑わせているОо-сан, всё время рассказывая интересные вещи, других людей смешит.去年病気をして、両親を心配させましたСтаршая сестра, заболев в прошлом году, родителей заставила беспокоиться.

山田さんむずかしいけんごうかくして、みんなをおどろかせたЯмада, успешно сдав трудный экзамен, всех удивил. (=заставил удивиться)

Кратко о конструкциях

Резюмируя, можно запомнить 2 типа конструкций:

1. [кто] [кого] [заставляет делать/чувствовать]。
2. [кто] [кого] [на какой объект] [заставляет воздействовать]。