JLPT N3
Значение ①
Суждение, предположение (нечеткое, не определенное точно), «думается, что…»
Аналог ~ようだ из грамматики JLPT N4.
Но 「~みたいだ」- разговорное выражение для простого дружеского общения.
Присоединение
Существительные.
Глаголы, い/な-прилагательные — в простом стиле.
Примеры
「星がたくさん出ている。あしたも晴れ見たい」 Звезд много. Завтра тоже безоблачно, похоже. 「あの店、人気がないみたいだね。いつ行ってもすいている」 Это заведение, похоже, непопулярно, да? Когда ни зайдешь - пусто. 「お父さん、すごく怒っているみたいだから、近づかないほうがいいよ」 Отец, похоже, ужасно злится. Так что, лучше к нему не подходить. 「風邪をひいたみたいなんです。きのうから、のどが痛くて」 Похоже, простудился. Со вчерашнего дня горло болит. 「鈴木さん、このごろやせたみたい。どうかしたの」 「ううん、何でもない」 - Судзуки-сан, в последнее время, кажется, ты похудел. Что случилось? - Да нет, ничего такого.
Значение ②
Метафора. В действительности этого нет, но выглядит/кажется, как будто это так.
Присоединение
Существительные.
Глаголы в простом стиле.
Примеры
宝くじで1,000万円当たった。夢(を見ている)みたいだ。 Выиграл в лотерею 10 млн. иен! На сон похоже. 「あの雲、見て。ゾウみたいな形だよ」 「ほんどだ」 - То облако, посмотри! Форма похожа на слона! - И правда! 兄はすぐに泣いたり怒ったり笑ったりする。まったく、子どもみたいだ。 Старший брат мгновенно то плачет, то злится, то смеется. Совершенно на ребенка похож. ホームステイ先の家族はみんなやさしくて、自分の家にいるみたいだった。 Семья, у которой жил (homestay) - все такие добрые, было похоже, как будто я у себя дома.
Значение ③
Демонстрация примера. Похоже на よう из грамматики JLPT N3. Но 「~みたいだ」продолжает оставаться более разговорным, дружеским выражением.
Присоединение
Существительные.
Примеры
私は寒いのが嫌いなので、ハワイみたいな、1年中暖かいところで暮らしたい。 Я не люблю холод, поэтому хотел бы жить в таком месте, как Гавайи, где круглый год тепло. 私も早くリンさんみたいに、日本語が上手になりたいなあ。 Как бы я хотел освоить японский так же быстро, как Рин-сан! 「彼みたいに遊んではばかりいると、試験に落ちますよ」 Если будешь только развлекаться, как он, провалишь экзамен!