JLPT N3
Значение ①
Ожидания и мечты по поводу того, чего нет в реальности. Сожаления о чем-то.
Примеры
もし私が医者だったら、病気で苦しむ人たちを助けてあげられるのに。 Если бы я был врачом, то мог бы помогать людям, страдающим от болезней. (="как жаль, что это не так") 「買わないんですか」 「ええ、もう少し安ければ買うんですけど」 - Не покупаете? - Да, если бы было чуть подешевле, тогда купил бы, но... (это не так) もし生まれ変わることができるのなら、次は男(/女)に生まれたい。 Если представить, что можно родиться заново, я бы родился мужчиной (/женщиной). 子どもがいなければ、もっと働けるのだが。 Если бы не было ребенка, мог бы работать больше (но это не так). 「すみません、説明が下手で。もっとうまく説明できるといいんですが」 Извините, я плохо объясняю. Было бы здорово, если бы мог объяснить лучше (=но, к сожалению...)
Значение ②
Сожаление о чем-то, что не осуществилось.
Примеры
もう少し時間があれば、全部できたのに。 Если бы было чуть больше времени, закончил бы все. (=но, с кожалению...) 「きのうの交流会、楽しかったよ。鈴木さんも行けばよかったのに」 На вчерашнем семинаре было весело! Если бы Судзуки-сан мог прийти... (=как жаль) あのときもう少し勇気があったら、彼を助けてあげられたかもしれない。 Если бы в тот момент у меня оказалось больше смелости, я бы мог его выручить. あと少しで合格できたのに。もうちょっとがんばればよかった。 Еще немного, и сдал бы. Ах, если бы еще чуть больше постарался... タクシーで行けばよかった。そうすれば間に合ったかもしれない。 Лучше было бы поехать на такси. Если бы так поступили, то могли бы успеть. 友だちを怒らせてしまった。あんなこと、言わなければよかった。 Друзей разозлил. Такие вещи лучше было бы не говорить.