~ものの

JLPT N2

Значение

“Но” , “однако”…

Аналог 「~だが」、「しかし」

Японские сайты часто сравнивают выражение с 「のに」, главным образом объясняя, что 「ものの」 – более “письменное” выражение. После 「~ものの」вторая часть предложения обычно рассказывает о результате, который противоречил ожиданиям. Но если при использовании「のに」”разрушенные” ожидания обычно предполагаются как объективные и очевидные для всех, то「ものの」включает ожидания более субъективные, личные.

Присоединение

Глаголы, い/な-прилагательные в определительной форме

Примеры

たばこは体に悪いとわかってはいるものの、なかなかやめられない。
Понимаю, что табак вреден для здоровья, но никак не могу бросить.

大学は卒業したものの、就職先が見つからない。
Выпустился из университета, но место работы не удаётся найти.

あの学生は成績は良いものの、学習態度は良くない。
У того студента хорошая успеваемость, но отношение к учёбе - плохое.

この家具はデザインは繊細で優美なものの、あまり実用的とは言えない。
У этой мебели утончённо изящный дизайн, но невозможно назвать её практичной.

Нестандартное использование
全力を尽くして負けたのだからしかたがない。とは言うものの、やはり勝ちたかった。
Исчерпав все силы, проиграли - ничего не поделать. При всём этом мы всё-таки хотели выиграть.