В японском языке нет привычных для русскоязычного человека ударений. То есть, отдельные звуки не произносят громче и сильнее, но при этом слоги в словах звучат с разной высотой тона – одни выше, другие ниже.
Для удобства и понимания “мелодии” слова можно представить, как будто низкие-высокие слоги в словах произносятся близко к нотам ♫ “до” и “ми”: “до↑ми“, “ми↓до”, “до↑ми-ми↓до” и т. п. В примерах красным цветом и стрелками выделены слоги с более высоким тоном.
Тонизацию слов японского языка делят на 3 основных типа:
- восходящая
- нисходящая
- восходяще-нисходящая
Иногда в отдельный вид выделяют слова, в которых подъём тона сохраняется до конца слова, но падает сразу после него в присоединяемых словах.
Восходящая
にわ [ni↑wa、に↑わ]сад
なまえ [na↑ma-e、な↑まえ]имя
にほんご [ni↑ho-n-go、に↑ほんご]японский язык
Нисходящая
ほん [ho↓n、ほ↓ん]книга
てんき [te↓n-ki、て↓んき]погода
らいげつ [ra↓i-ge-tsu、ら↓いげつ]следующий месяц
Восходяще-нисходящая
слова с понижением последних тонов
たまご [ta↑ma↓go、た↑ま↓ご]яйцо
ひこうき [hi↑ko↓o-ki、ひ↑こ↓うき]самолёт
せんせい [se↑n-se↓i、せ↑んせ↓い]учитель
слова, после которых понижается тон следующего за ними слова
くつ [ku↑tsu↓…、く↑つ↓…]обувь
やすみ [ya↑su-mi↓…、や↑すみ↓…]отдых
おとうと [o↑to-o-to↓…、お↑とうと↓…]младший брат
Примеры разных значений в зависимости от тонизации
はし [ha↑shi↓、は↑し↓]мост
はし [ha↓shi、は↓し]палочки для еды
いち [i↑chi↓、い↑ち↓]один
いち [i↓chi、い↓ち]рынок, базар
Тонизация в Токио и Осака
Некоторые слова произносятся по-разному в разных регионах.
🌸 цветок
Токио: はな [ha↑na↓、は↑な↓]
Осака: はな [ha↓na、は↓な]
🍎 яблоко
Токио: りんご [ri↑n-go、り↑んご]
Осака: りんご [ri↓n-go、り↓んご]
♫ музыка
Токио: [o↓n-ga-ku、お↓んがく]
Осака: [o↑n↓ga-ku、お↑ん↓がく]
“Спорные” варианты
По данным некоторых японских сайтов о тонизации, например https://accent.u-biq.org/, есть слова, которые носители произносят по-разному. Сайт устраивает голосование среди посетителей по поводу произношения таких слов.
Например, по данным на 4 ноября 2021 г., на этом сайте носители голосовали за следующие варианты:
кино えいが[e-i-ga]
2423 голоса за вариант [e↓i-ga、え↓いが]
3071 голос за вариант [e↑i-ga、え↑いが]
механизм きかい[ki-ka-i]
1161 голос -[ki↑ka↓i、き↑か↓い]
1198 голосов -[ki↓ka-i、き↓かい]
1163 голоса -[ki↑ka-i、き↑かい]
многочисленный おおい[o-o-i]
464 голоса -[o↓o-i、お↓おい]
351 голос -[o↑o↓i、お↑お↓い]
Примечание
О неоднозначных примерах тонизации стоит помнить тем, кто с самого начала относится к произношению чрезмерно трепетно, думая, что есть какое-то единственно верное "аутентичное" произношение. Конечно, нужно уточнять детали в справочниках и подслушивать японскую речь. Но если вы перепутаете ударение в слове "цветок", вы всего лишь будете звучать, как будто приехали из Осаки, а не из Токио. То же самое можно ожидать и от японцев-преподавателей, когда к ним обращаются в надежде услышать "правильную" речь. Повторять за носителями полезно, но не стоит по умолчанию оценивать речь любого носителя как некий "эталон". Может оказаться, что слушая конкретного преподавателя-японца, вы слышите всего лишь манеру речи и интонации того региона, в котором родился лично он: Токио - ари́гато Осака - аригато́ Нагоя - арига́то В зависимости от квалификации даже преподаватель-японец может не всегда представлять "технические" особенности и различия в произношении разных регионов своей страны, чтобы специально исправлять речь учеников или понимать, что сам он говорит не "по-токийски" стандартно.