Рубрики
Разное

Цветы “умэ”

Пример происхождения иероглифов

В Японии считают, что новый год начинается вместе с весной. Поэтому новый год называют также 新春(しんしゅん)、初春(はつはる), то есть “новая весна” или “начало весны”.

Январь-февраль в Японии – самый холодный период. Но когда уже в это время пишут 春(はる, [хару], “весна”), имеют в виду, что весна приближается. В эту пору на юге начинает цвести дерево うめ, “умэ”. В русскоязычных статьях его называют “японский абрикос” или “слива”. Цветет она по всей Японии с середины января по апрель. Встречаются разные цветы – белые, розовые, красные, жёлтые. Лепестков у них обычно пять, но есть и другие виды.

“Умэ” записывают иероглифом 梅. В его левой части стоит 木, “дерево”, что указывает на смысл слова. Правая часть 毎 показывает звучание (точнее – он-чтение バイ “бай”) и одновременно дополняет смысл. В этой части спрятался элемент 母, “мать”. Поскольку у дерева много плодов, иероглиф 梅 передаёт значение “дерево, похожее на мать, у которой много детей”.

Хорошо, когда у человека много детей и внуков. Поэтому японская слива/абрикос стала символом праздника. Помимо того, что цветение дерева совпадает с началом нового года-“весны”, это ещё одна причина, по которой цветы сливы часто изображают на открытках как подходящий символ для поздравления с наступившим новым годом.

Один ответ к “Цветы “умэ””

I need to to thank you for this very good read!! I absolutely enjoyed every bit of it. I have got you book-marked to check out new stuff you post

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *