Рубрики
JLPT N5

この、その、あの

Как используются слова この、その、あの…

Эта статья может быть полезнее, если вы уже знакомы со словами из таблицы ниже и понимаете по крайней мере отличие これ от この、それ от その、あれ от あの.

«Указательные слова» японского языка

Соответствующее слово подбирают в зависимости от «дистанции» или расположения собеседников. Рассмотрим это на примере この、その、あの.

Эти слова определяют:

  • место действия, когда в диалоге прямо указываем на объект и хотим описать его фактическое расположение;
  • положение обстоятельства в контексте повествования (факт, обстоятельство, время, тема, упоминание о предметах и прочее — как будет показано в примерах).

I. Место действия

  1. Вещь, расположенная в области говорящего, определяется словом この, в области слушающего — その, а в области, которая находится вне «территории» обоих — あの.

Примеры

Говорим о книге в своей руке:

Говорим о предмете в руках собеседника:

Указываем на тетрадь, которая лежит на столе. Стол кажется одинаково удалённым от обоих.

2. В зависимости от того, как говорящий и слушающий чувствуют относительную удалённость, они могут описывать близкие предметы словом この, далёкие предметы — あの, а расположенные на «средней» по ощущениям дистанции — その. Близко это или далеко — решает говорящий в зависимости от ощущения.

Пример

II. Положение в контексте

Когда обстоятельство сразу же раскрывается дальше, для ссылки на него используют この, как в предложении ①.

В разговоре, а также в тексте, когда говорят о только что упомянутом предмете, используют この и その. В предложении ② その тоже можно было бы использовать. По сравнению с この оно создало бы чувство некоторой дистанции по отношению к указываемому предмету.

В диалоге ④ второй собеседник ничего не знает про реку. В этом случае он использует для её обозначения その. Ведь обсуждаемая тема — река, «ближе» к человеку, который начал про неё рассказывать.

В диалоге ⑤ про район Синдзюку знают оба собеседника. В этом случае они используют «далёкое» あの, которое показывает, что тема по крайней мере не ближе кому-то одному из них.

Здесь рассказчик говорит о воспоминаниях. В этом случае независимо от того, знает ли о событиях слушающий, используют あの.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *