JLPT N3
Выражение описывает общие пределы времени, места.
В отличие от 「…から…まで」, выражение 「…から…にかけて」используют для обозначения неточных, менее ясных пределов.
Например
ライブは6月上旬から7月下旬にかけて開催する。 Выступление будет проводиться с 1-й декады июня по 3-ю декаду июля. ライブは6月1日から7月31日まで開催する。 Выступление будет проводиться с 1 июня до 31 июля.
Вообще сказать «до 3-й декады июля» в виде「7月下旬まで」ошибкой не будет. Но поскольку «последняя декада» — срок неточный, более уместно именно 「にかけて」.
Однако「7月31日にかけて」- достаточно неестественно. Поскольку для мероприятия с точки зрения срока 31-е июля — вполне определенное время, неуместно использовать для него 「にかけて」. В этом случае подходит именно 「まで」.
Присоединение
сущ.(から)сущ.(にかけて)
このあたりでは、4月から5月にかけていろいろな花が咲く。 В этой местности с апреля по май цветут разные цветы. 台風の影響で、昨夜からけさにかけて、激しい雨が降り続いた。 Вследствие тайфуна с прошлой ночи до сегодняшнего утра продолжал идти сильный дождь. この植物は九州北部から中部にかけて見られる。 Эти растения встречаются с северной части до центральной части о. Кюсю. ガス爆発で、彼は肩から腰にかけて大やけどを負った。 Из-за взрыва газа он получил обширный ожог от плеч до поясницы.